Tháng mười mười việc, tháng năm năm việc

Direct English translation

In the tenth month, ten tasks; in the fifth month, five tasks.

Equivalent English version

Feast or famine

Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm nhà nông về hai thời điểm bận rộn nhất trong năm: tháng năm vào vụ cấy tháng mười vào vụ gặt, nên việc đồng áng dồn dập, vất vả. Cách nói đảo trật tự vẫn nhấn mạnh số việc nhiều ít theo mùa vụ.
English explanation
Refers to farmers’ experience that the fifth and especially the tenth lunar month are peak times of agricultural work, around transplanting and harvest. The reversed order still emphasizes how tasks pile up according to the farming season.